求你们看看法红黑
试着翻译了音乐剧《红与黑》里的一首歌。
虽然云音乐已经翻译得很棒了,可我就是手痒呀。
虽然信达雅和我之间隔着十个司汤达,可我就是手痒呀。
可我就是手痒呀。
皮这一下非常开心。于连宝贝这个小野心家真是太太太太太太太太可爱了!
想把阶级固化(?)和咸鱼的野心翻译得更有力度、更戏剧化(中二)一点。比如:
凡人们,Je veux la corde à votre cou!
我要掌控,扼住你们咽喉的绳!最后强推这部剧。于连真好看!
La gloire à mes genoux——Côme
作曲 : William Rousseau/Sorel
作词 : Zazie/Vincent Baguian
————————
On m’a souvent dit 'Reste à ta place
他们常常告诫我:安于现状!
Les acquis des nantis te dépassent
贵族的财富与权力,你力所不偿
Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut
诞生于平民的床,你不被允许跻身名利场
On a souvent rit de mon audace
他们总是嘲笑我:放肆大胆!
L’habit fait le moine quoi que tu fasses
不论你做什么,都得循规蹈矩
Rampe au lieu d’espérer
顺从吧,别痴心妄想!
tu n’es bon qu’à courber le dos
除却卑躬屈膝你一无所长
On est ce qu’on est
人生来是什么,就永远是什么
tu dis merci et c’est tout
还不俯首称谢!
Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout
低下头颅,收起愤怒,直到生命结束
Sois tu nais roi
要么生而为王
sois tu n’es rien
要么贱如无物
mais dis-moi
告诉我
Pourquoi ce chemin de croix
为何踏上这条荆棘路?
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首称臣
Je veux le monde ou rien du tout
我要征服世界,或失去一切
Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges
凡人的快感,庸者的欲望,微末权柄,不屑一看
Je veux l'épée de l’amour fou
我要爱到疯狂的伤痕
Je veux la corde à votre cou
我要掌控那扼住你们咽喉的绳
Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges
轻薄的交欢,微笑的模样,廉价诱惑,与我无关
On m’a souvent mis plus bas que terre
他们眼中我卑贱如尘
Ainsi soit la vie au nom du père
平民的姓氏与命途,加诸我身
Mais qu’ai-je donc appris si ce n’est à prier par cœur
除了虔诚祈祷,在这命运中我还能学会什么
Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel
可乞求从未到达天堂
Que je reste cloué sans déployer mes ailes
而我被钉缚在我的出身里,无法展翼飞翔
Amen à tout n’amène à rien, maudits soient
『阿门』是一句诅咒,它带来一无所有
Le sort, les lois
命运,律法
je ne m’y soumets pas
不能使我屈服
Ne me demandez plus de marcher droit
不!别再命令我行走你们的『坦途』
J’éprouverai vos torts
所谓『错误』,我义无反顾
j’adore le chemin que je vois
我钟爱我所见的路
J’enterrerai derrière moi
你们希望我成为的
L’idiot qu’on veut que je sois
那种傻瓜,已被我埋葬在身后
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首称臣
Je veux le monde ou rien du tout
我要征服世界,或失去一切
Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges
凡人的快感,庸者的欲望,微末权柄,不屑一看
Je veux l'épée de l’amour fou
我要爱到疯狂的伤痕
Je veux la corde à votre cou
我要掌控那扼住你们咽喉的绳
Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges
轻薄的交欢,微笑的模样,廉价诱惑,与我无关
评论